Nouveau! Nous avons ajouté une nouvelle page intitulée «Comment étudier la Bible".
Bienvenue
Dans une monde pleine de désespoir, ou rien n'est certain, Yahweh Ra'ah (Dieu notre berger) veux nous faire reposer dans de verts pâturages. Il veux nous diriger près des eaux paisibles et restaurer nos âmes. Il conduit ceux qui sont humbles dans les sentiers de la justice, a cause de son nom.
Venez! Buvez de ces eaus vivantes et soyez étanché. Mangez et soyez rassasié. Si quelqu'un d'entre vous manque de sagesse, qu'il l'a demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée.
Venez! Buvez de ces eaus vivantes et soyez étanché. Mangez et soyez rassasié. Si quelqu'un d'entre vous manque de sagesse, qu'il l'a demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée.
Comment choisir une Bible
Tout chrétien devrait avoir une ou plusieurs Bibles. Comment approfondir sa foi sans se reporter fréquemment à la Parole de Dieu? Pourquoi avoir plusieurs Bibles? Cela n'a bien entendu rien d'obligatoire. Mais on peut ainsi comparer les traductions, qui sont souvent différentes, et mieux s'approcher ainsi des textes originaux, qui peuvent être rendus de plusieurs façons. Cela permet aussi de disposer de notes plus nombreuses.
Mais laquelle ou lesquelles choisir? Pour lire la Bible en français, il faut utiliser une traduction ou version faite à partir de l'hébreu et du grec. Plus de 30 versions sont disponibles aujourd'hui en français, en plus d’ une multitude d'adaptations illustrées pour les enfants et d'autres seront certainement encore publiées. Il n'y a pas de version parfaite ou idéale. Il faut donner la préférence à une traduction récente, faite par une équipe de travail, et ne favorisant pas le point de vue d'une église plutôt que d'une autre.
Pour choisir parmi les versions, il faut se poser les questions suivantes :
· quel est mon niveau de connaissance de la langue française ?
· que vais-je faire avec cette Bible : la lire simplement ou l'étudier en détails ?
· quel est le budget que je peux consacrer à l'achat d'une Bible ?
· le poids du livre, et la taille de ses caractères. Avoir une Bible légère, que l'on transporte avec soi, et une autre plus grosse, que l'on consulte à domicile, peut être une solution qui convient à certains.
Je recommande à tous ceux qui le peuvent de se procurer en priorité la Nouvelle Bible Segond (Alliance Biblique Universelle) parue en 2002. C’est la dernière révision d’une oeuvre réalisée a la fin du 19e siècle par the protestant Louis Segond et qui connut, sous diverses formes, un grand succès dans les Églises de la Réforme. La traduction, classique, est accompagnée de notes et d’un apparat critique de premiere qualité. Conformément à la tradition protestante, 66 livres ont été retenus; les 7 livres de l’Ancien Testament écrits en grec, dit “apocryphes” or “deutérocanoniques”, sont présentés dans les notes.
Mais laquelle ou lesquelles choisir? Pour lire la Bible en français, il faut utiliser une traduction ou version faite à partir de l'hébreu et du grec. Plus de 30 versions sont disponibles aujourd'hui en français, en plus d’ une multitude d'adaptations illustrées pour les enfants et d'autres seront certainement encore publiées. Il n'y a pas de version parfaite ou idéale. Il faut donner la préférence à une traduction récente, faite par une équipe de travail, et ne favorisant pas le point de vue d'une église plutôt que d'une autre.
Pour choisir parmi les versions, il faut se poser les questions suivantes :
· quel est mon niveau de connaissance de la langue française ?
· que vais-je faire avec cette Bible : la lire simplement ou l'étudier en détails ?
· quel est le budget que je peux consacrer à l'achat d'une Bible ?
· le poids du livre, et la taille de ses caractères. Avoir une Bible légère, que l'on transporte avec soi, et une autre plus grosse, que l'on consulte à domicile, peut être une solution qui convient à certains.
Je recommande à tous ceux qui le peuvent de se procurer en priorité la Nouvelle Bible Segond (Alliance Biblique Universelle) parue en 2002. C’est la dernière révision d’une oeuvre réalisée a la fin du 19e siècle par the protestant Louis Segond et qui connut, sous diverses formes, un grand succès dans les Églises de la Réforme. La traduction, classique, est accompagnée de notes et d’un apparat critique de premiere qualité. Conformément à la tradition protestante, 66 livres ont été retenus; les 7 livres de l’Ancien Testament écrits en grec, dit “apocryphes” or “deutérocanoniques”, sont présentés dans les notes.
Nouvelles
Nous avons augmenté les études raccourcies sensiblement. Lorsque nous avons eu 177 sujets abordés, il ya maintenant 340. Nous espérons que vous continuerez de trouver ce site utile. Que Dieu vous bénisse dans vos études et votre obéissance. Pr. Pauley